特朗普如何偷走圣诞节 —— “逐渐陷入停顿” 英语怎么说?

财经 05-02 阅读:0 评论:0

大家一起来学习The Economist April 26th 2025 Business "Trade war — President Grinch — How Donald Trump might steal Christmas"这篇文章的倒数第一段。

The Economist April 26h 2025 Business

查字典

1. grind to a halt

grind to a halt/standstill/come to a grinding halt idiom 慢慢停下来,逐渐陷入停顿

同义词:stop, halt, stall

造个句子

The car ground to a halt right in the middle of the street.

汽车慢慢停在马路正中间。

2. be full of swing

be in full swing (事件)正在进行中,处于活跃状态

同义词:at its height, under way, on the go [informal]

造个句子

The party was in full swing by the time we arrived.

我们到达时聚会正是高潮。

翻译下这段吧

Greg Ahearn, the head of the Toy Association, says that while his members wait for a reprieve, their manufacturing in China has ground to a halt. It may be only April, but production for Christmas would usually be in full swing.“Every week this goes on is a week of peak production that we're missing out on,”he adds.“Christmas is at risk.”Time is getting tight for a fairytale ending.

玩具协会负责人格雷格·阿赫恩(Greg Ahearn)说,协会会员在等待关税缓和的同时,他们在中国的生产已陷入停顿。虽然现在只是四月,但圣诞节会进行通常如火如荼地生产。“每持续一周,我们就会错过一周的生产高峰期,”他补充说。“圣诞节正面临风险”。要实现童话般的结局,时间变得越来越紧迫。

任何译文没有标准答案,该译文还有待进一步推敲深究,在此仅供学习与交流之用,请勿用作商业用途。欢迎挑刺、评论、点赞、收藏、私信、转发、赞赏,让我们一起取得进步与提高,谢谢!

网友评论