伯明翰环卫工罢工 —— “逃避(或拖延)处理问题” 英语怎么说?

财经 04-23 阅读:1 评论:0

大家一起来学习The Economist April 19th 2025 Britain "Rubbish policy — When“equal value”comes to town — Bin strikes in Birmingham reveal local problems, and a national one"这篇文章的倒数第一段。

The Economist April 19th 2025 Britain

查字典

kick the can down the road idiom 逃避(或拖延)处理问题

造个句子

I don't think we should kick the can down the road and let our grandkids solve that problem.

我认为我们不应该逃避,不应该把问题留给孙子辈来解决。

翻译下这段吧

This is not the first time that Birmingham has tried to fix its bin service. One attempt, in 2017, was met with seven weeks of strikes. Equal-pay fears, along with complaints about the quality of the service, motivated reformers then too: the fourth man on the lorry was, as now, for the chop. In the end the council caved. Will it do so again? That would only kick the bin down the road once more.

这不是伯明翰第一次试图解决垃圾清运服务。2017年经历解决垃圾服务遭遇了长达7周的罢工。对同工同酬的担忧,以及对服务质量的抱怨,也推动了改革者采取措施:就像现在一样,砍去清运督导员。最后,议会屈服了。这样的情况还会发生么?这仅取决于有关部门是否再次拖延处理问题。

任何译文没有标准答案,该译文还有待进一步推敲深究,在此仅供学习与交流之用,请勿用作商业用途。欢迎挑刺、评论、点赞、收藏、私信、转发、赞赏,让我们一起取得进步与提高,谢谢!

网友评论