共和党人也对特斯拉感到不满 —— “可能如愿以偿” 英语怎么说?
大家一起来学习The Economist April 26th 2025 Business "Tesla — Crash course — Even Republicans are souring on Elon Musk’s cars"这篇文章的第一段。

The Economist April 26h 2025 Business
查字典
1. on course


on course 可能发生的;可能如愿以偿的
造个句子
Because of the recession, we're on course for/to have record unemployment levels.
由于经济衰退,我们可能要创失业率的新纪录了。
2. earnings season
earnings season 财报季
点击我《美国公司将迎来一个艰难的财报季—— “财报季” 英语怎么说?》复习下哈
3. churn out
churn out (不顾质量快速地)大量生产;粗制滥造
点击我《"大量生产,粗制滥造" 英语怎么说?》复习下哈

翻译下这段吧
“THE FUTURE of Tesla is brighter than ever.” So declared Elon Musk during an earnings call on April 22nd. According to the carmaker’s boss, Tesla remains on course to become the world’s most valuable firm, worth as much as the next five companies combined, as it churns out fleets of autonomous taxis and legions of humanoid robots (see Schumpeter).
“特斯拉的未来比以往任何时候都更加光明。”埃隆·马斯克在4月22日的财报电话会议上这样说道。根据汽车制造商老板的说法,因为大量生产自动驾驶出租车和大批人形机器人,特斯拉将成为世界上最有价值的公司,其价值相当于未来五家公司的总和(参见“Schumpeter”部分)。
任何译文没有标准答案,该译文还有待进一步推敲深究,在此仅供学习与交流之用,请勿用作商业用途。欢迎挑刺、评论、点赞、收藏、私信、转发、赞赏,让我们一起取得进步与提高,谢谢!