白居易元稹“异地恋”般友情:诗中错字引调侃,千里传情显默契 中唐时期,白居易

正史记录 2025-09-19 15:05:55

白居易元稹 “异地恋” 般友情:诗中错字引调侃,千里传情显默契 中唐时期,白居易与元稹的友情,堪称文人交往的典范。两人同科及第,曾一同在长安为官,朝夕相伴,诗酒唱和,结下了深厚情谊。后来因官职调动,白居易被贬为江州司马,元稹则远赴通州任司马,相隔千里的两人,却用一封封沾满墨香的诗稿,维系着如 “异地恋” 般炽热的友情 —— 他们平均每月互寄数首诗,从日常琐事聊到人生感慨,连诗中偶尔出现的错别字,都成了彼此调侃的趣味话题。 那年深秋,江州已飘起零星冷雨,白居易坐在窗前,望着窗外凋零的枫叶,想起远方的元稹,心中满是牵挂。他研好墨,提笔写下《寄微之》:“晨起临风一惆怅,通川湓水断相闻。不知忆我因何事,昨夜三更梦见君。” 诗写完后,他反复读了几遍,只觉字字皆是思念,却没注意到 “通川” 的 “川” 字,因一时笔误写成了 “州” 字。待墨迹晾干,他便匆匆将诗稿装入信封,托付驿卒送往通州。 十几天后,元稹在通州的官舍收到了这封诗稿。彼时通州正值秋雨连绵,他迫不及待地拆开信封,展开诗稿,看到 “通州湓水断相闻” 时,先是一愣,随即忍不住笑出声来。他拿着诗稿,对身边的仆人说:“你看乐天这诗,定是想我想得太急,或是又喝了酒,竟把‘通川’写成了‘通州’,这是把我的住处都给改了呀!” 笑过之后,元稹立刻铺开宣纸,提笔回信。他在信中写道:“乐天兄,见君诗如见君面,满心欢喜,可读到‘通州湓水’时,却忍不住捧腹 —— 兄是忘了我在通州,还是醉后提笔,竟将‘川’字写成‘州’?莫不是想让我把通州当通川,移家去与你相邻?虽知兄思念心切,可这错字若被旁人见了,怕是要笑你这‘诗魔’也有糊涂时。” 信末,元稹还附上一首《酬乐天》:“两地江山万余里,何时重谒圣明君?今朝忽得君诗卷,犹见长安旧日春。只是错将川作州,可知我心笑亦真。” 既回应了白居易的思念,又调侃了那处错字,字里行间满是挚友间的亲昵。 数月后,白居易收到回信,读到调侃错字的内容时,自己也忍不住笑了。他拿着信对家人说:“还是微之懂我,不过一个错字,竟被他写成这般趣味。” 随后又提笔回信,自嘲道:“若非微之眼尖,我竟不知自己犯了这般糊涂。想来是那日写得太急,又喝了两杯酒,才闹了这笑话。待日后相见,定要罚酒三杯,赔你这‘通川变通州’的趣事。” 此后,这段 “错字调侃” 的往事,便成了两人友情中的一段小插曲。他们依旧频繁寄诗,偶尔出现的笔误,反而成了彼此通信中最鲜活的点缀 —— 千里之外的牵挂,因这些带着烟火气的调侃,变得愈发真切温暖。而这份跨越山河的友情,也如他们的诗一般,历经千年,依旧让人动容。

0 阅读:0
正史记录

正史记录

二十四史精读,用现代语言解读正统史料。