《空洞骑士 丝之歌》国区测评从发售首日的“好评如潮”变为“褒贬不一”,目前好评率为57%。游戏中的中文翻译引发大量玩家不满,翻译出来的句子矫揉造作、半文半白,用了大量不符合原语境的古风用词。还有部分差评是因为不能准时游玩游戏和游戏开篇的跳跳乐有关。丝之歌









《空洞骑士 丝之歌》国区测评从发售首日的“好评如潮”变为“褒贬不一”,目前好评率为57%。游戏中的中文翻译引发大量玩家不满,翻译出来的句子矫揉造作、半文半白,用了大量不符合原语境的古风用词。还有部分差评是因为不能准时游玩游戏和游戏开篇的跳跳乐有关。丝之歌









作者最新文章
热门分类
游戏TOP
游戏最新文章