HTK新闻网

韩国人又破大防了!很多人认为今天英国首相误将翻译当成韩国总统李在明,是因为在欧美

韩国人又破大防了!很多人认为今天英国首相误将翻译当成韩国总统李在明,是因为在欧美人眼里,东亚人都一个样,他们脸盲,都在给这事找补,其实事实更打击韩国人的自尊心。因为这已经不是一次两次,韩国总统在重大外交场合,被欧美元首搞错了。 文在寅时期,特朗普念错了文在寅的名字;尹锡悦时期,拜登把尹锡悦叫文在寅;现在只是轮到李在明被认错罢了。说白了就是压根没把韩国放心上,是的,对欧美来说,无论是有意还是无意,都说明他们不care韩国,这和认不清东亚人,没有关系。